« | На главную | »

Используем в Mac OS X правописание из OpenOffice

Так как, я больше отвечаю за userland, расскажу кое-что про проверку правописания в Mac OS X.
К моему стыду, этот совет (или секрет) родился не в головах сотрудников нашей компании, а был обнаружен в комментариях на habrahabr.ru (сам пост посвящен правописанию от Orfo, заслуживающему отдельной заметки, но я имею в виду комментарий Ивана Кравца).
Черт подери, и ведь, похоже, никто из моих коллег не видел это диалоговое окно в System Preferences (см. ниже картинки)! А еще Пога редактируют…

Всем известно, что в Mac OS X есть общесистемная служба проверки правописания на любых языках (по крайней мере, с системой поставляется проверка правописания для всех языков на которых система штатно локализована).
Круто, что любая программа Mac OS X может воспользоваться этим системным сервисом.
Говорят, что Microsoft не стал изобретать велосипед и Office 2011 тоже пользуется системной службой (у предыдущих версий был свой механизм). Это означает, что в Word есть долгожданная проверка русского правописания. Кстати, для Office 2011 до сих пор не появилась пробная версия!
Некруто то, что русский словарик куцый, устаревший, да еще и предлагающий исправить “продавцы” на “продавьцы” и “демонстрируется” на “демострируется” (и т.д. и т.п.). К выходу 10.7 Apple стоило бы лицензировать другой словарь.
Ну да ладно, мы можем легко воспользоваться популярными словарями OpenOffice!
В ОpenOffice версии 3, словари – это расширения OpenOffice, файлы с раширением .oxt.

Скачаем нужный нам словарь:

Зная привычки OpenOffice, поменяем расширение файла на .zip:

Распакуем, перетащим файлы с расширениями .aff и .dic в папку Spelling (например, в /Users/persix/Library/Spelling или в /Library/Spelling):

Откроем Системные настройки -> панель Язык и текст -> вкладка Текст, заглянем в меню Правописание и выберем пункт Настройка:

Насладимся словарем, знающим слова “Чебурашка”, “оптоволоконный” и “догаресса”.

Комментариев: 13

Спасибо за совет. Правда там несколько словарей было, глаза аж разбежались. Слепил всё в один файл, точнее в два. Вроде работает.

Я так и не понял. А какой язык выбрать надо? Или оба?

как то странно работает!? Вроде подчеркивает но тут же исчезает. А вы не знаете как хром заставить нормально проверять текст который формы водишь !? А то он не хочет проверять, у него наверно своя система проверки. Или я ошибаюсь?

Как объединил, скажи пожалуйста.

Только из-за Чебурашки стоит провести данную манипуляцию!!! :)

В ОpenOffice версии 3, словари – это расширения OpenOffice, файлы с раширением .oxt.

Действительно, хороший спеллчекер :)

Надо заметить, что все работает, если выбран только новый словарь, при автоопределении языка, хоть галочка в сиспрефах и снята, встроенная зараза почему-то все равно цепляется сервисом. Картина вырисовывается удручающая: “Чебурашка” подчеркивается, заменить предлагают “Чебурашкой” же и все равно продолжают подчеркивать.

Хорошо хоть, в 10.6 можно русский наряду с другими языками использовать (правда, почему-то в отдельных абзацах); для 10.5 русско-английские словари клепали :)

persix – это пять! :)

v@s Открываете файл, к примеру, ru_RU.dic и в конец этого документа добавляете содержание из других файлов .dic. Тоже самое и для .aff-файлов, только я кодировку не повторял и вставлял всё в том же порядке, что для .dic.

Сегодня был вопрос про настройку Pages
Настройки – Текст – Еще – Язык – выберите словари

To MifYz: Спасибо!

А вот статья про ОРФО http://deepapple.com/news/38987.html

Спасибо – помогло. Мой http://www.appleua.com/macbookpro стал на голову умнее =)

Спасибо. Lion 10.7.3 (перезагрузка;)

Оставить комментарий