it-консалтинг и аутсорсинг
что мы делаем контакты блог

Как вам русский Lion?

Кирилл Воронин 28.07.2011

В Lion появились новые языки интерфейса (чешский, венгерский, турецкий, арабский)!
В Lion появилось чтение вслух на шотландском, ирландском и даже индийском английском!

Ну да ладно, перехожу к основному, – в Lion гораздо лучше русская локализация!
Ребята из Apple молодцы!

Тем не менее, ошибки есть и сообщать про них нужно.
Мы (читатели блога) сообща проделали немалую работу по Leopard и Snow Leopard, и эти списки просматривали локализаторы из Apple.

Давайте проделаем то же самое и с Lion.
Присылайте (в комментарии) снимки экрана с ошибками, неточностями и своими соображениями (“я считаю, что нужно писать “вы”, а не “Вы”, “здесь лучше “показывать”, а не “показать”).

Для затравки:

1 Выбор фотографии в Address Book (Не помещается слово “Выбрать”)

Да, нашедшим максимальное количество явных ошибок призы (Маки девяностых и нулевых).

Добавление – пожелания к оформлению комментариев:

1. Что не так и почему
2. Что надо сделать, чтобы увидеть “что не так” (нажать кнопку, выбрать меню, подключить MIDI клавиатуру итд)
3. Иллюстрация ошибки в виде скриншота
4. Как должно быть

Добавление – используйте тэг img src.

  • Nescafe

    Правый клик на рабочем столе – 2 пункта с одинаковым названием.Верхний “расставить” можно было бы поменя на к примеру “Выровнять” ну или как-то так.

    [URL=http://fastpic.ru/][IMG]http://i26.fastpic.ru/big/2011/0728/2f/8a0715215a9ce31c59f1121b57f6622f.png[/IMG][/URL]

  • Александр

    Если в Льве тапнуть 3-мя пальцами на том или ином слове на экране, вылезает Словарь, который пытается найти слово в Википедии или в Словаре OS X. Так вот, мне кажется, что было бы лучше сделать там шрифт как в системе и еще … фраза “Поиск не дал результатов” не совсем помещается в диалоговый бабл.
    Скрин прилагаю.
    http://imagepost.ru/images/2/01/2011-07-28_14.32.07.png

  • Игорь

    Если в сообщении в Mail.app есть интернет ссылка, то правый клик по ней выводит контекстное меню. Одна из команд в нем звучит как “Открыть ссылку за Mail”. Это значит “Открыть ссылку в фоновом режиме”, т.е. не делая окно открытой ссылки активным, а оставаясь в Mail.
    https://skitch.com/iptara/fcjgx/2011-07-28-14.49.30

  • ru3ari

    попробуйте установить отображение дня недели в верхнем трее возле часов
    и потом перезагрузитесь (оно исчезает) или это только у меня ?
    [скриншот где галочку ставить]
    http://s1.ipicture.ru/uploads/20110728/RCr1Sl6w.png

  • Марк

    Кнопка прослушать, на самом деле выбирает жанр, а чтобы прослушать жанр нужен двойной клик по его иконке

    http://k.min.us/iesrU2.tiff

  • Игорь

    Окно параметры вида в Finder. Совершенно не понятно, что означает опция “Смотреть как значки (список, колонки, CoverFlow)”. А судя по всему, это означает, что если в папке, для которой настраивается вид, есть подпапки, то они тоже будут открываться в этом же виде. Но в Справке опции данного окна называются по другомуи. Например, опция “Всегда откр. как значки” в справке названа как “Всегда использовать вид “Значки”. Кнопка “Использовать как стандартные” названа в справке как “Использовать по умолчанию”, если нажать option, то кнопка изменит название на “Восстановить стандартные”, а в справке – “Настройки по умолчанию”.

  • Игорь

    Подтверждаю баг с днем недели в трее. Даже перезагрузка не нужна, галка в настройках слетает при следующем открытии настроек.

  • Игорь

    Safari. Меню Вид, пункт “Показать (Скрыть) меню статуса”. Если не ошибаюсь, всегда была строка статуса, ну в крайнем случае панель статуса, но не меню.

  • Игорь

    Боковая панель Finder. Если окно активно, основной цвет панели и всех не выбранных объектов – серый (R208,G216,B225, DigitalColor Meter, штатные значения) – https://skitch.com/iptara/fcjt7/2011-07-28-16.42.43. Если выбрать объект в панеле, а затем перейти на другой, то цвет первого не возвращается к первоначальному, а становится светло серым (R229,G233,B239, DigitalColor Meter, штатные значения) – https://skitch.com/iptara/fcj1b/2011-07-28-16.43.07

  • Друзья, нам все комментарии интересны, но локализаторы обратят внимание только на то, что касается русского языка – ошибок, опечаток, неточностей, не помещающихся в поле слов и т.п..
    Не забывайте, что у Apple есть еще и https://bugreport.apple.com

  • 2Игорь: шаманство с боковой панелью не подтверждаю. Видимо, у вас бета-версия.

  • gastello

    В Finder’e при отображении видом “Список” вот такие вот косячки https://skitch.com/gastello/fcmkf/users-gastello

  • gastello

    В iTunes. Кажется всё меню должно быть с большой буквы… https://skitch.com/gastello/fcmt2/fullscreen

  • stealth4you

    Очень много ошибок с часовыми поясами в настройках времени! Используются данные десятилетней давности. Пример: уже вся Западная Сибирь давно находится в +7 часовом поясе (MSK+3 (UTC+7)), но в настройках вся Зап.Сиб поделена на +7 и +8 часовой пояс как было лет 10-15 назад. Выставлять местоположение на OS X и iOS невозможно, так как часы автоматом переводятся на неправильное время. Так было на Mac OS Snow Leopard и осталось так же в Lion, как бы еще проблем осенью небыло, когда Россия останется на летнем времени, а часы переведутся на зимнее.

  • yagger

    В Mail.app если не выбраны письма, в основном окне – конверт, а под ним написано – “Сообщений не выбрано”.
    Согласитесь звучит как-то “не по-русски”… Должно быть – “Сообщения не выбраны”

  • При создании нового размещения, существующее называется “Автоматическое”, а создающееся новое – “Новый”.

    Должно быть “Новое”.

  • Меню PPPoE

    Мелочь, но точки в конце предложения быть не должно.


  • Хранение ключа FileVault в Apple (включаем FileVault в Системные настройки/Защита и Безопасность) –
    вопросы не переведены на русский.

    Видимо они берутся с сайта, но если интерфейс системы испанский, то вопросы будут на испанском.


  • Так и остался у нас корневой пользователь.
    Кроме Apple так никто не говорит, “суперпользователь” или “суперпользователь (root)” гораздо лучше.

  • Служба каталогов.app


    “Показать расширенные”, но
    “Скрыть расширенные параметры”.

    В первом случае должно быть “Показать расширенные параметры”.

    Подобный недочет и у плагина LDAP

    “Показать”, но “Скрыть параметры”.
    Должно быть “Показать параметры”.

  • Александр

    Еще добавлю:
    Вызываем панель “Символы” … смотрим на названия разделов слева … “Эмодзи” так и должно быть?

  • kruz2shtern

    http://imagepost.ru/?v=qlkcqtcoodyqlgrgeggqlsqlusyulx.png

    При подключении интернета по Bluetooth отображение статуса отправки и получения пакетов зелеными линиями. Подписи к ним не поместились..

  • Игорь

    2 Александр. Эмодзи – японские смайлики.)

  • Игорь

    Некоторые разделы справки для Mail не переведены на русский. Например, Просмотр сообщений -> View messages или Manage messages using rules.

  • gastello

    Опять Finder. Вид “Cover Flow”
    https://skitch.com/gastello/fctab/users-gastello-2

  • Игорь

    Finder. Вид – Список. Если включено упорядочение по имени, та же картина – Name вместо Имя.

  • Если активировать “Произносить время” в системных настройках –> Дата и время –> вкладка “Часы”, то при наступлении времени 21 час Милена произносит как “21 часов” :)

  • Takohashi

    2gastello У вас странный Файндер. Бета версия что ли?
    У меня вот так — http://img31.imageshack.us/img31/3383/2011073015245.png

  • gastello

    Ды нет, беты не ставил. Ждал релиза в MAS

  • yagger

    2Takohashi Нормальный у gastello Finder. Можете свой превратить в такую “бету”. Щелчок правой кнопкой (Control + click) на имени файла -> “Показать параметры вида” -> “Упорядоч.:” выберите “по имени” и смотрите 1ю колонку – “Имя” превратилось в “Name”.

  • yagger

    В Safari, в адресной строке при посещении некоторых сайтов вместо “Только текст” – “Reader”

  • Безобидная ссылка «Email Link» (не уверен, что так в оригинале) превратилась в «Отправить ссылку на эту страницу по e-mail», что в свою очередь разломало макет RSS-ридера, встроенного в Safari.

    http://img84.imageshack.us/img84/2646/bugoz.png

  • pinta_vodki

    В информации о системе вкладка, показывающая жёсткие диски называется “Хранилище”. Ясно, что с английского ‘Storage’. Однако по-русски это точно так не называется. =)

  • yagger

    Информация о системе: Аппаратные средства -> Hardware RAID – “This system doesn’t contain any supported hardware RAID devices. If you installed hardware RAID devices, make sure you installed them properly.” – не переведено!

  • Дзегиленок

    Яблоко > Об этом Mac > Подробнее:

    “20 дюйма”

  • Игорь

    Mail.app → меню Ящик → пункт Все учетные записи в режим – офлайн. Поскольку это калька с offline, вероятно следует писать оффлайн.

  • “Обновление ПО” не имеет обновлений для ПО (немного масло масляное)

    При изменении размера окна Network Utility перекашивает

  • При включенном FileVault на самом первом экране внизу кнопки “Перезагрузит” и “Выключить” – видимо не влез мягкий знак.

  • iCal у меня понимает в “Быстром событии” (само название тоже, наверное, не оптимальное) “Дмитрий breakfast”, но не понимает “Дмитрий завтрак”.
    “Дмитрий утро” понимает.

  • Разъезжание меню у Text Edit

    Цвет “Равномерная”


  • Preview – Инспектор – Аннотации. Должно быть “Выделение” и “дата”


    В том же Инспекторе: не сделать копию, а копировать


    В оригинале это называется Web Spots. По-моему никак не якоря )


    Выбор языка системы Брайля в Voice Over. Надо без предпочтений, все языки с маленькой. Да и само название (единый) звучит странно.


    Включить, Правая.

  • Finder, открытие алиаса сетевой папки. В оригинале – resolving alias. Я бы перевел “поиск псевдонима KINО”.

  • Контрольная панель Профили

    +